〖唐〗李白 君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。 君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。 人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。 天生我材必有用,千金散盡還復來。 烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。 岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。 與君歌一曲,請君為我傾耳聽。 鐘鼓饌玉何足貴,但愿長醉不復醒。 古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。 陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。 主人何須言少錢,徑須沽取對君酌。 五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。 翻譯: ![]() 翻譯 你沒看見嗎? 黃河之水是由天上而來。 波濤滾滾奔向東海,永不回頭。 你沒看見嗎? 可悲的是高堂明鏡照見了白發, 早晨如青絲般烏黑,傍晚白得如雪。 人生得意時,要盡情地尋歡作樂, 別讓金杯玉露,空對天上明月。 天地造就我的才干,必有它的用處, 即使千金耗盡,還會重新再來。 烹羊宰牛,且圖眼前歡樂, 應該痛痛快快一口氣喝它三百杯。 岑勛先生呵,丹邱先生呵, 快快進酒吧,杯兒不要停! 讓我為你們唱一曲, 請你們側耳仔細聽: 鐘鳴鼓響飲食如玉,何足珍貴? 我只愿長醉享樂,不愿醒來受罪! 古來圣賢,生活恐怕都寂寞, 世上唯有酒徒,他們卻芳名永駐。 古時陳王曹植曾在平樂觀宴飲尋歡, 斗酒十千不嫌貴,任性地享樂一番。 主人呵,為何說我少銀錢? 直接沽取醇酒,咱對飲個醉意綿綿, 這一匹名貴的五花馬, 這一件價值千金的皮裘, 叫孩兒們拿去換美酒吧, 我與你喝個大醉,同消萬古長愁 背景: 唐玄宗天寶三年(744年),詩人李白被排擠出長安后,又重新踏上了云游祖國山河的漫漫旅途。本文作于天寶十一年(752年)。此時距李白被唐玄宗“賜金放還”已有8年之久。這一時期,李白多次與友人岑勛(岑夫子)應邀到嵩山另一好友元丹丘的潁陽山居為客,三人登高飲宴,借酒放歌,以抒發滿腔不平之氣。 賞析: 將進酒,唐代以前樂府歌曲的一個題目,內容大多詠唱飲酒放歌之事。在這首詩里,李白“借題發揮”借酒澆愁,抒發自己的憤激情緒。這首詩非常形象的表現了李白桀驁不馴的性格:一方面對自己充滿自信,孤高自傲;一方面在政治前途出現波折后,又流露出縱情享樂之情。全詩氣勢豪邁,感情奔放,語言流暢,具有很強的感染力。 李白詠酒的詩篇極能表現他的個性,這類詩固然屬長安放還以后所作,思想內容更為深沉,藝術表現更為成熟?!秾⑦M酒》即其代表作。
|
||||||