<track id="f0s99"></track><track id="f0s99"></track>
      <table id="f0s99"></table>
      <track id="f0s99"></track>
      <pre id="f0s99"><label id="f0s99"><menu id="f0s99"></menu></label></pre>
    1. ?

      當前位置: 首頁 > 詩經全文 > 詩經·小雅 >

      詩經·小雅·鹿鳴之什 全文賞析及注釋翻譯

      來源:海博學習網 www.panayanon.com    發布時間:2012-02-21 17:39
      詩經·小雅·鹿鳴之什 全文賞析及注釋翻譯

      第二章 小雅

        本章分 鹿鳴之什、南有嘉魚之什、鴻雁之什、節南山之什、谷風之什、甫田之什、魚藻之什 共 7 節,合計收錄 74 篇作品。

      第一節 鹿鳴之什
        本節包括 鹿鳴、四牡、皇皇者華、常棣、伐木、天保、采薇、出車、杕杜、魚麗 共 10 篇作品。
      第一篇 鹿鳴


        【概要】貴族宴賓之歌。

        呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。
        呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
        呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。
        【注釋】
         01、呦(You):鹿鳴聲
         02、蘋:皤蒿
         03、蒿:通常指花小、葉子羽狀分裂、有特殊氣味的草本植物
         04、芩:蒿類植物
         05、簧:樂器中用以發聲的片狀振動體
         06、承筐是將:古代用筐盛幣帛送賓客。承,奉;將,送。
         07、好我:對我好
         08、示我周行:姚際恒《通論》“猶云指我路途耳”
         09、孔昭:很明顯
         10、視:《箋》“古示字也”,將事物指出讓人知道,即教導
         11、民:奴隸或自由的人
         12、恌(Tiao):陳奐《傳疏》“恌,當為佻。……‘佻,愉。’今《爾雅》愉作偷。愉、偷古今字。”
         13、是則是效:這個法則生效
         14、旨:美味
         15、式燕:宴飲,式為發語詞
         16、敖:游逛,逍遙
         17、湛(Dan):《傳》“樂之大”,《集傳》“湛,樂之久也”
         18、燕樂:安樂。燕,《傳》“安也”

      第二篇 四牡


        【概要】差人苦于勞役,嘆息不能回鄉。

        四牡騑騑,周道倭遲。豈不懷歸?王事靡盬,我心傷悲。
        四牡騑騑,啴啴駱馬,豈不懷歸?王事靡盬,不遑啟處。
        翩翩者鵻,載飛載下,集于苞栩。王事靡盬,不遑將父。
        翩翩者鵻,載飛載止,集于苞杞。王事靡盬,不遑將母。
        駕彼四駱,載驟骎骎。豈不懷歸?是用作歌,將母來諗。
        【注釋】
         01、四牡:四匹駕車的公馬
         02、騑騑(Fei):行走不停貌
         03、周道:大路
         04、倭遲:逶迤,形容道路彎曲延綿不盡貌
         05、靡:不、無
         06、盬(Gu):停息
         07、啴啴(Tan):喘息貌
         08、駱:黑鬃的白馬
         09、遑:暇,顧
         10、啟處:安居休息
         11、翩翩:形容輕快跳舞或舉止灑脫
         12、鵻(Zhui):鳥名,也稱鵓鳩、鵓鴣
         13、載…載:關聯詞,文中可分別理解為飛上飛下和飛飛停停
         14、集:鳥棲集在樹木上
         15、苞:叢生而繁密
         16、栩(Xu):橡樹
         17、將:攙扶,帶養,此指侍奉、贍養
         18、驟:奔馳,疾馳
         19、骎骎(Qin):形容馬跑得很快的樣子
         20、是用:所以
         21、諗(Shen):知道、勸告,此句說將母親來懷念或者用此詩來鞭策自己要贍養母親。

      第三篇 皇皇者華


        【概要】使臣忙于聯絡。

        皇皇者華,于彼原隰。駪駪征夫,每懷靡及。
        我馬維駒,六轡如濡。載馳載驅,周爰咨諏。
        我馬維騏,六轡如絲。載馳載驅,周爰咨謀。
        我馬維駱,六轡沃若。載馳載驅,周爰咨度。
        我馬維骃,六轡既均。載馳載驅,周爰咨詢。
        【注釋】
         01、皇皇:猶煌煌,指有光采
         02、華:花
         03、原隰:原野上的低濕地帶
         04、駪駪(Shen):形容眾多疾行貌
         05、征夫:此系使臣自謂之詞
         06、每懷:時常擔心
         07、靡及:不及,指猶恐不能完成使命
         08、維:是,或語助
         09、駒:少壯的馬
         10、騏:青黑色的馬或白馬而有青黑紋絡者
         11、駱:黑鬃的白馬
         12、骃(Yin):毛色黑白相間的馬
         13、轡:馬勒與馬韁的統稱
         14、濡:濕潤而有光澤
         15、沃若:光澤貌,形容韁繩華貴
         16、載馳載驅:載作關聯詞,一邊奔馳一邊揮鞭,指快馬加鞭
         17、周:周詳,忠信
         18、爰:于
         19、咨:和別人商量
         20、諏(Qu):聚謀、聚議
         21、謀:籌劃、計謀
         22、度:酌量、謀劃
         23、詢:詢問




      相關閱讀

      《詩經·小雅·伐木》 “嚶其嗚矣,求其友聲?!比?/a>
      《詩經·小雅·鶴鳴》“他山之石,可以攻玉?!比?/a>
      詩經·小雅·鴻雁之什 注釋翻譯及全文賞析
      《詩經·小雅·采薇》閱讀答案及原文翻譯賞析
      詩經·小雅·鹿鳴之什 全文賞析及注釋翻譯
      《詩經·小雅·鶴鳴》“鶴鳴于九皋,聲聞于天?!比?/a>

      有幫助
      (8)
      ------分隔線----------------------------
      ? 久久一二三区波多野结衣无码
        <track id="f0s99"></track><track id="f0s99"></track>
        <table id="f0s99"></table>
        <track id="f0s99"></track>
        <pre id="f0s99"><label id="f0s99"><menu id="f0s99"></menu></label></pre>